Page 2 of 2

Re: VigeVageKnjige

Posted: 03.11.2024 23:22:25
by tilitili
Se strinjam s tabo glede telih ptic. Če sem bil še "navdušen" do 40-e strani Vaških, mi je navdušenje tako splahnelo, da Mestnih niti nisem prebral z večjim interesom. Bolj za v topic "prebrano v letu...".
Obraze riše leseno in nesimetrično, še boh, da ima Gusti večji del stripa brado. Barve so sprano/dolgočasno plastične, brez prehajanja nijans....vse mi zgleda, kot da je narisano ne samo digitalno, ampak s pomočjo kakega (not advanced) AI comic generatorja.

Re: VigeVageKnjige

Posted: 04.11.2024 8:26:19
by Poli 78
tilitili wrote: 03.11.2024 23:22:25 Se strinjam s tabo glede telih ptic. Če sem bil še "navdušen" do 40-e strani Vaških, mi je navdušenje tako splahnelo, da Mestnih niti nisem prebral z večjim interesom. Bolj za v topic "prebrano v letu...".
A si tole pomotoma zamenjal ali so ti res bolj sedlje Vaške (druge) od Mestnih (prvih)?

Re: VigeVageKnjige

Posted: 04.11.2024 12:56:26
by macon
Po permisivni skupini okoli Stripburgerja, kjer se v veliki meri objavlja jokanje permisivcev, ki jim ni nikoli nič manjkalo razen značaja in pameti, smo z Vigevage dobili nadgradnjo: prebujensko (woke) ekipo. Seveda so tukaj že pokrite in bodo še bolj pokrite homoseksualne in transeksualne jeremijade, spet o ljudeh, ki jim nobena država, sistem in režim ne moreta dati pameti in značaja. Zadovoljili se bodo pa z dobrim približkom- državnim denarjem za njihovo družbeno pomembnost in relevantnost.

Obstaja pa razlika: Anja je jezikovno občutljiva (po mojem je za koherentno ukvarjanje s stripom to premalo, ampak vsaj nekaj je), medtem, ko je oseba, ki si je prisvojila Stripburger, brez talenta. Rezultati so na dlani že desetletja.

Nad Vigevagami zaenkrat še nisem obupal.

Re: VigeVageKnjige

Posted: 06.11.2024 12:04:27
by BuDi
Napovedi za 2025:

Ferdinand Lutz: Q-R-T - WELTRAUMTECHNIK, 5. del, prevod: Anja Zag Golob
Abouet & Sapin: AKISSI DE PARIS, 4. del, prevod: Katja Šaponjić
Wirbeleit & Ulf K.: INŠTITUT ZA NADNARAVNO ARHEOLOGIJO - TILEN, 1. del, prevod: Anja Zag Golob
Guibert & Boutavant: ARIOL - LE CANARD CALE, 13. del, prevod: Šaponjić & Zag Golob
Josephine Mark: TRIP MIT TROPF, prevod: Anja Zag Golob
Kaštrun & Zag Golob: SUPERŽABA NAJDE ZAKLAD, 1. del
Chris Ware: JIMMY CORRIGAN, THE SMARTEST KID ON EARTH, prevod: Vesna Velkovrh Bukilica
Max de Radiguès: ORIGNAL, prevod: Suzana Koncut
Mawil: KINDERLAND, prevod: Amalija Maček
Abouet & Oubrerie: AYA IZ YOPOUGONA, 2. del, prevod: Katja Šaponjić
Chaubard & Hayman: IDEAL, prevod: Saša Jerele
Anneli Furmark: WALK ME TO THE CORNER, prevod: Mita Pahor
Manu Larcenet: LA ROUTE, prevod: Katja Šaponjić

Re: VigeVageKnjige

Posted: 18.01.2025 23:14:56
by macon
Image
Image

Prebral sem oba grafična romana Katarine Šeme.

Sumatra (2022)

-Najprej me je močno začudilo, da je avtorica za svoj prvenec narisala 270 strani stripa, kar ni majhen podvig, temveč zahteva veliko zavzetosti in volje. Strip je črnobel in popotniški dnevnik iz bivanja na Sumatri v okviru študentske izmenjave. Poln je iskrenosti in situacijske komike zaradi kulturnih nesporazumov v precej strogem islamskem okolju, med študijem in v hiši, kjer so prebivale študentke iz različnih držav. V drugem delu gre avtorica s slovenskim fantom tudi na pot po otoku z motorjem, kar pripoved naredi še bolj pestro in zanimivo. Figure imajo občasno manjše nedoslednosti, ampak bolj je pomembno, da je tekst zelo dobro odmerjen, ritem pripovedi pa tekoč. Črnobeli kontrast je tudi dober. Avtorica zelo dobro razume stripovski jezik, strip se prebere v enem dihu.


Iz jame (2024)

-Iz jame je drugo delo Katarine Šeme. Tokrat je računalniško barvan, je pa precej posebne tematike. Nisem še slišal za jamarski strip. Dogaja se v toku dveh dni, ko so jamarji iz globine okoli 100 m reševali ponesrečeno nezavestno jamarko, ki ji je padla na glavo skala, avtorica pa je bila neposredno udeležena, ker je tudi jamarka. Tekst je namerno suhoparno naturalističen, poln je jamarske in planinske terminologije, humorja ni, ker ga ne more biti, dogajanje pokaže kot je res bilo. Samo realnost tujega okolja teme, mraza, vlage in čakanja v jami zelo dobro pokažejo velike črnine in repeticije v kadriranju, torej premišljena uporaba likovnega in stripovskega jezika. Zanimiva je že recimo izbira, da se ne pokaže dogodka nesreče, ker ga v temi pač nihče ni neposredno doživel in videl. Delo se spet zelo tekoče prebere in čeprav vemo, da bo srečen konec, to nič ne moti same napetosti dogajanja.

Po mojem je Katarina Šeme že s tema dvema deloma najmočnejša stripovska avtorka v vsej zgodovini slovenskega stripa. Z zanimanjem pričakujem, kaj bo še ustvarila.

Re: VigeVageKnjige

Posted: 21.01.2025 9:30:35
by tilitili
No to je recenzija. Bravo Macon. Zdaj imam spet malce veselja do slovenskega stripa.

Re: VigeVageKnjige

Posted: 24.11.2025 18:49:04
by BuDi
"Zagotavljamo vam, da pri nas nikoli ne bo nikakršnih popustov, brez izjem."

Strip je naš & vaš ... in če še ni, naj postane. Še ves teden imate možnost, da v okviru VigeVageTedna, namenjenega praznovanju 1. nacionalnega dneva stripa, kupite vse VigeVageKnjige z 10% popustom - v Šiškla, v Mariborka ali v spletni knjigarni s kodo ZIVELSTRIP10

Re: VigeVageKnjige

Posted: 13.03.2026 14:47:11
by BuDi
V reviji Reporter je bil objavljen članek

Milijonarka z javnimi sredstvi: založbi Anje Zag Golob skoraj milijon evrov

Avtor članka povzema nekatere podatke iz javno dostopne baze Erar: lani je založba od proračunskih porabnikov prejela 277.320€, leta 2023 je prejela 223.775€.

Po podatkih Erarja je od leta 2016 prejela iz proračuna skupno 934.327 evrov.

Avtor navaja »da so ji proračunski porabniki pokrili kar 97,7 odstotka stroškov, od tega JAK 74 odstotkov.« - založba takih prihodkov iz proračuna ne zanika, trdi pa da so odstotki napačni.

V članku avtor navaja tudi da je založba VigeVageKnjige »med največjimi prejemniki sredstev JAK« - založba sicer trdi, da navedek ni ustrezno podprt z dejstvi.

Re: VigeVageKnjige

Posted: 13.03.2026 22:17:23
by macon
Prebral sem Zimske ptice in fino so mi sedle.

Barvna skala je spet ubita razen, ko jo avtor ojača in dobi polne tople rjave, ki poudarijo interier ob prižganem kaminu. Barve so tudi močnejše za zunanje prizore na sončni zadnji dan. Zelo dobro premišljeno.

Zgodba je topla, minimalistična in lepo zaokrožena. Liki se mi zdijo bolj živi kot v prejšnjih dveh delih. Kompozicije strani so odlične, tako tiste z več kadri kot z manj, ki pričarajo tudi par finih zamrznjenih trenutkov. Po mojem se lahko iz njih vsi kaj naučimo o postavljanju strani. Strip je enostavno mojstrski v vseh ozirih.

"Če resnično ljubiš, kar delaš, potem to ni delo."
"Hah!!!"
"Kakšne blesarije."

"Kaj vi menite o svojem delu, o svojih knjigah?" (Vprašanje ob katerem se bruha, podobno kot ob vprašanju "Kaj je strip?")
"Vse... razen ene- je za en drek!" (Hahaha, dozdeva se mi, da je ta ena prva.)

Image

Topla zgodba je tudi rahlo zamorjena, prav za vreči se v prepad.

Image

Re: VigeVageKnjige

Posted: 16.03.2026 14:13:38
by tilitili
macon wrote: 13.03.2026 22:17:23 Prebral sem Zimske ptice in fino so mi sedle.
Potem praviš, da se splača kupt tudi tretjo (prvi dve imam, pa nisem mislil nadaljevati)?

Re: VigeVageKnjige

Posted: 16.03.2026 15:30:27
by macon
tilitili wrote: 16.03.2026 14:13:38
macon wrote: 13.03.2026 22:17:23 Prebral sem Zimske ptice in fino so mi sedle.
Potem praviš, da se splača kupt tudi tretjo (prvi dve imam, pa nisem mislil nadaljevati)?
Presenečen sem bil. Super je. Najboljši slovenski strip zadnjih več let.