STRIP BUMERANG - slovenska revija svetovnih vrhuncev stripa

Vse v zvezi s stripi.

Moderatorji: TomDarjangCortoTornadoMioke

Odgovori
Uporabniški avatar
TomDar
Administrator STRIPOHOLIK
Prispevkov: 5924
Pridružen: 21.01.2005 19:09:40
Kraj: Logatec
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a TomDar »

stromi napisal/-a:Danes je prisla 4 številka Bumeranga...
tega stripa Halloween pa ne poznam, niti avtorjev, bomo videli ko preberem, prvi vtis je zanimiv, zelo detajlna risba pa morda nekoliko premalo kontrastna, pogrešam več črnine, o vsebini pa kdaj drugič....
Jaz sem ravno včeraj na vlaku uspel prebrati ta halloween in meni je odlično, tako zgodba kot risba. Nekako mi je všeč take čiste lepe linije in na takem papirju odlično izpade. Seveda imam rad tudi bolj "šrafirane" risbe. Zgodba je kar razvejana , kak naj rečem veliko oseb in karakterjev je notri. Tisti ki imajo radi "Umor je napisala" ali Columbota in podobno jim bo všeč. Meni je. Pa še to, ta strip je novi zame, nikoli ga nisem še prebral - torej nekaj novega.

Vglavnem sem ga prebral v šusu in mi je kar žal, da je konec.
Odstrani se pošast!
Uporabniški avatar
As
Prispevkov: 17
Pridružen: 16.01.2007 22:15:11
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a As »

TomDar napisal/-a:Na bumerangu piše mesec MAREC!
ce je to na moj komentar letelo- izid naj bi bil 23. februar za narocnike pa pet dni prej.
drugace pa mene ne moti dostava kak dan kasneje, moje vprasanje je bilo predvsem v tej smeri ce so drugi narocniki stvar dobili jaz pa ne. no k sreci temu ni bilo tako.

lp
Uporabniški avatar
mister-no
Prispevkov: 1350
Pridružen: 10.02.2005 11:25:46
Kraj: ...
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a mister-no »

gledam da je kajn(cain) izšel samo kot ena številka v originalu na 88 straneh, leta 2002.
Uporabniški avatar
big joco
Prispevkov: 97
Pridružen: 08.07.2005 13:15:11
Kraj: velenje
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a big joco »

Radijsko reklamo za novo številko Strip Bumeranga lahko slišite na strani:
http://www.stripi.gajba.net/

p.s. tisti z bolj počasnim internetom počakajte kakšno sekundo...ponovno poslušanje s stiskom na gumb F5.
jaka

Odgovor Napisal/-a jaka »

Se pravi od jutri naprej na kioskih novi strip Bumerang.
jaka

Odgovor Napisal/-a jaka »

Mmmm, tale Halloween Blues odlično izgleda.
Uporabniški avatar
Corto
Moderator STRIPOHOLIK
Prispevkov: 6191
Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
Kraj: Škofja Loka
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a Corto »

Naslovnica 5. številke (vir: www.stripi.si)

Slika
Uporabniški avatar
marlowe
Prispevkov: 749
Pridružen: 09.05.2005 14:16:22
Kraj: Srbija
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a marlowe »

Lepo ide StripBumerang.
Uporabniški avatar
suhi c
STRIPOHOLIK
Prispevkov: 224
Pridružen: 23.11.2006 21:33:50
Kraj: Ljubljana

Odgovor Napisal/-a suhi c »

Naslovnica je zakon :) . A se ga bo dobil na bazarju?
Uporabniški avatar
suhi c
STRIPOHOLIK
Prispevkov: 224
Pridružen: 23.11.2006 21:33:50
Kraj: Ljubljana

Odgovor Napisal/-a suhi c »

Sem ugotovil da bo sam prej tistga še nisem vidu. :oops:
Uporabniški avatar
Corto
Moderator STRIPOHOLIK
Prispevkov: 6191
Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
Kraj: Škofja Loka
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a Corto »

suhi c napisal/-a:Naslovnica je zakon :) . A se ga bo dobil na bazarju?
Bo :)
Uporabniški avatar
riordan
Prispevkov: 401
Pridružen: 18.03.2007 23:44:16

O kvaliteti prevoda

Odgovor Napisal/-a riordan »

Jaz pa bom rekel takole... Meni je vsa ideja glede stripa v slovenskem jeziku vsake pohvale vredna, jo pozdravljam in Stripbumerang tudi redno kupujem - ampak zadnje čase to delam bolj toliko v podporo ideji, kot pa da bi bil nevemkako nor nad izvedbo. Pustil bom vsebino na miru, nekateri stripi so mi všeč, nekateri so naravnost grozni. Verjamem, da se bo to popravilo... Velik minus pa moram dati prevodu!! Nisem verjel, da ima revija lektorja, dokler nisem šel tega preverjat.
To je slovenščini podobno zgolj na daleč... Prevodi so neživljenjski, okorni, ponekod popolnoma dobesedni - prevajalec se več kot očitno ne zaveda, da je za to delo potrebno tudi poznavanje maternega jezika, npr. besednega reda, frazemov, da se ne da kar tako dobesedno prevest.
Če naštejem samo nekaj šibkih mest iz 4. številke, ki sem jih opazim pri prvem branju in jih nehal podčrtavati, ker me je bolela roka (priznam pa, da je napak vedno manj, tako da tudi glede tega močno upam na izboljšanje):

Saj prepoznam vaš glas, vendar stišajte ton! (str. 3) - nesmiseln stavek (ker prepoznam vaš glas, zato stišajte ton?); okoren; nenaraven besedni vrstni red, v slovenščini ustrezneje: Saj prepoznam vaš glas, stišajte ton vendar!

Čas je že za spanec (str. 5) - v slovenščini pogosteje oz. ustrezneje: Čas je za posteljo

Pravočasno sva prispela! (str. 6) - Prispela sva še v zadnjem hipu

Torej ne bova poslušala neko punco ... (str. 17) - predmet v napačnem sklonu, manjka vejica; Torej, ne bova poslušala neke punce...

No, toliko samo, da povem tisto, kar me najbolj moti pri vsem skupaj, hkrati pa upam, da bodo odgovorni ljudje (oziroma človek, če prav vem :D ) vsaj malo razmislili in kaj naredili v zvezi s tem. Drugače pa, kot pravim; super ideja in samo tako naprej.

Pa še kako DD zgodbico, prosim!!! :twisted:
Uporabniški avatar
macon
STRIPOHOLIK
Prispevkov: 3004
Pridružen: 24.12.2005 23:11:43
Kraj: Škofja Loka

Odgovor Napisal/-a macon »

Drži glede prevodov.
Uporabniški avatar
Corto
Moderator STRIPOHOLIK
Prispevkov: 6191
Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
Kraj: Škofja Loka
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a Corto »

Prevod je sigurno eden ključnih dejavnikov uspeha revije, mislim da se malo popravlja iz številke v številko. Mogoče si tudi prevajatelji in lektorji vzamejo oz. imajo na voljo premalo časa?
rudikra
Prispevkov: 180
Pridružen: 15.12.2005 20:30:09

Odgovor Napisal/-a rudikra »

zanima me če ste naročniki že dobili novo številko SB, jaz še nisem
Odgovori