Imam eno vprašanje...
Moderatorji: TomDar, jang, Corto, Tornado, Mioke
Re: Imam eno vprašanje...
A je to trda bula? Dej mal potolč po njej ... ćekićem. Če bi bla samo barva napihnjena bi prec uplahnila, ampak da ti pušča voda ... aj jaj jaj ... res morjo bit neka jajca potem.
Anything is possible
Be the Change You Want to See
Be the Change You Want to See
Re: Imam eno vprašanje...
Ja, najboljši predlog je da za staro leto potolčeš po buli ..... če hočeš imeti
poplave. Pa ne pozabi odpreti ventila na radiatorju. Vsaj dogajalo se ti bo.
Je pa zanimivo, da je tale kitajska barva dokaj trpežna - ne popušča ....
poplave. Pa ne pozabi odpreti ventila na radiatorju. Vsaj dogajalo se ti bo.
Je pa zanimivo, da je tale kitajska barva dokaj trpežna - ne popušča ....
Re: Imam eno vprašanje...
A ima kdo koga, ki ima naslov v Nemčiji? (naročil bi nekaj rabljenih knjig v nemščini in pošiljajo samo v Nemčijo). Ta oseba pa paket prepošlje na moj naslov, seveda mu plačam poštnino plus kafe
Re: Imam eno vprašanje...
evo malo sem se poglobil v zadevo in jo tudi uspešno realiziral!! , uredil sem si nemški naslov in iz tega naslova so mi preposlali na moj domači naslovgombi napisal/-a:A ima kdo koga, ki ima naslov v Nemčiji? (naročil bi nekaj rabljenih knjig v nemščini in pošiljajo samo v Nemčijo). Ta oseba pa paket prepošlje na moj naslov, seveda mu plačam poštnino plus kafe
po slovenskih forumih ljudje večinoma priporočajo našo firmo Cheaper & More ampak so precej dragi, v mojem primeru bi me njihova poštnina prišla 34€, jaz sem si odprl naslov na strani myGermany.com, kjer me je poštnina preko Fedexa prišla 24€, če bi izbral DHL bi me pa 27€...
v mojem primeru je šlo za nekaj rabljenih knjig iz treh različnih naslovov(3 paketi), oni so jih prepakirali v enega, lahko pa pošiljko prepošlješ direktno brez njihovega odpiranja (preverijo če je kaj poškodovano, v primeru knjig to ne bi bilo potrebno, vendar me ceneje pride če tri pošiljke zapakirajo v eno)...v njihovem skladišču imaš lahko pakete 30 dni brezplačno, to pride v poštev da naročaš več zadev v krajšem obdobju in ti jih pošljejo kot en paket zaradi cenejše poštnine...
generalno sem prišparal 50€, preko Amazona pošiljajo v Slovenijo samo nove knjige (precej dražje), na ta način sem lahko nabavil rabljene tudi po 1€ za kom., lahko sem kupoval tudi preko reBuy.de, kjer imajo tudi rabljene zadeve zelo poceni, tudi preko knjigarn na eBay.de, ki ne pošiljajo v SLO, Bookdepository je ratal drag...v glavnem to je zame super zadeva, moja je germanistka in na veliko bere knjige v nemščini, večino teh ne bo nikoli prevedenih v slovenščino...
in še najboljše na koncu...s tem ostane kak € več za moje albume
Re: Imam eno vprašanje...
Imam vprašanje v zvezi s stripom: MIKA MIŠ
po netu sem tipkal za podatek, koliko strani je vseboval ta strip in kakšna je bila vezava.
našel sem tri tej temi primerne strani:
http://www.rastko.rs/strip/1/zupan-drag ... mis_l.html
http://www.znaksagite.com/diskusije/ind ... pic=3744.0
http://www.wolfstad.com/dcw/serbia-and- ... 1936-1941/
vendar na eni od teh (znaksigate) podatek od števila strani odstopa ?!?
Kakšna je bila vezava tega ,,stripa,, ?
po netu sem tipkal za podatek, koliko strani je vseboval ta strip in kakšna je bila vezava.
našel sem tri tej temi primerne strani:
http://www.rastko.rs/strip/1/zupan-drag ... mis_l.html
http://www.znaksagite.com/diskusije/ind ... pic=3744.0
http://www.wolfstad.com/dcw/serbia-and- ... 1936-1941/
vendar na eni od teh (znaksigate) podatek od števila strani odstopa ?!?
Kakšna je bila vezava tega ,,stripa,, ?
Re: Imam eno vprašanje...
-
...ali morda kdo ve, koliko je še bilo prevedenih v slovenski jezik Gaston-albumov Dečjih novin od 8 albumov,
ki so izšli od sredine 80-90, točno prva številka 1986-hranim še položnice v albumih
Imam številko 4, ki jo je prevedel v slovenščino Leo Korelc.
Ali je od teh 8 številk obstajal še kakšen album preveden v slovenščino?
Hvala za informacijo
...ali morda kdo ve, koliko je še bilo prevedenih v slovenski jezik Gaston-albumov Dečjih novin od 8 albumov,
ki so izšli od sredine 80-90, točno prva številka 1986-hranim še položnice v albumih
Imam številko 4, ki jo je prevedel v slovenščino Leo Korelc.
Ali je od teh 8 številk obstajal še kakšen album preveden v slovenščino?
Hvala za informacijo
Preden začneš slikati, moraš imeti v konici čopiča srce, roko in misli!
- Corto
- Moderator STRIPOHOLIK
- Prispevkov: 6192
- Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
- Kraj: Škofja Loka
- Kontakt:
Re: Imam eno vprašanje...
Mislim, da je bil ta edini, Iztok N. bi to znal potrditi.