Osamu Tezuka
Moderatorji: TomDar, jang, Corto, Tornado, Mioke
- Corto
- Moderator STRIPOHOLIK
- Prispevkov: 6192
- Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
- Kraj: Škofja Loka
- Kontakt:
Osamu Tezuka
Ta pomembni avtor stripa si zagotovo zasluži svoj topik.
Več o njem si lahko preberete v prvi številki fanzina Stripoholik v članku o mangah in pa na Wikipedii:
http://en.wikipedia.org/wiki/Osamu_Tezuka
Ste kaj prebrali od njega in kaj vas je najbolj pritegnilo?
Pri meni sta zaenkrat na prvem mestu Buddha in Ode to Kirihito.
Imajo imajo. MW še ene 3 knjige in Apollo 1 knjiga. To bom še nabavil defenitivno, samo sem hotel prebrati še "Disney Tezuko"!
Imajo še eno knjigico, mislim da je naslov next world vol.1 tudi od Tezuke seveda, po izgledu pa je podobno astroboyu.Mogoče veš za kaj gre?Si bral slučajno?
V reprint gre tudi Black Jack..
Ena dobra stran, kjer naj bi bila zbrana vsa Tezukina dela, opisi... :
http://en.tezuka.co.jp/manga/index.html
Imajo še eno knjigico, mislim da je naslov next world vol.1 tudi od Tezuke seveda, po izgledu pa je podobno astroboyu.Mogoče veš za kaj gre?Si bral slučajno?
V reprint gre tudi Black Jack..
Ena dobra stran, kjer naj bi bila zbrana vsa Tezukina dela, opisi... :
http://en.tezuka.co.jp/manga/index.html
- Corto
- Moderator STRIPOHOLIK
- Prispevkov: 6192
- Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
- Kraj: Škofja Loka
- Kontakt:
Zgornji dve izjavi nista enakovredni. Enakovredno bi bilo recimo:Xabaras napisal/-a:Moja malenkost se ne drži okvirov ex-Yu produkcije, pa za tega tipa tudi še ni slišala.Corto napisal/-a: Če se držiš znotraj okvirov ex-Yu produkcije, niti ni čudno
"Čudno da za tega tipa še nisem slišal, čeprav se ne držim ex-Yu okvirov"
- Corto
- Moderator STRIPOHOLIK
- Prispevkov: 6192
- Pridružen: 25.01.2005 20:30:25
- Kraj: Škofja Loka
- Kontakt:
Tule si lahko pogledate po založnikih, kaj je bilo prevedeno od Tezuke v angleščino:
http://tezukainenglish.com/?q=node/164
http://tezukainenglish.com/?q=node/164
No, no, grammar naci, nič se zdaj ne izmotavaj.Corto napisal/-a:Zgornji dve izjavi nista enakovredni. Enakovredno bi bilo recimo:
"Čudno da za tega tipa še nisem slišal, čeprav se ne držim ex-Yu okvirov"
Tvojo izjavo sem samo invertiral in takoj trčil ob pomenski logični zid, zato sem moral stegnit jezik. Ti pa zdaj relativiziraj kolikor češ, nič ne pomaga ...
Evo nextworld! Imajo ga v konzorciju, sam je nekam drag.Čez 10 eur, knjižica je pa nekje taka kot astroboy!Corto napisal/-a:Tule si lahko pogledate po založnikih, kaj je bilo prevedeno od Tezuke v angleščino:
http://tezukainenglish.com/?q=node/164
Corto, si že bral Phoenixa slučajno?
Čeprav sam nisem ravno ljubitelj mang, se tukaj popolnoma strinjam z Maconom. Osamu Tezuka je vsekakor eno največjih imen svetovnega stripa. Sploh pa ne gre prezreti ogromnega vpliva, ki ga je imel na kasnejše rodove japonskih risarjev, podobno kot v Evropi Disney in Herge. Mogoče bi morali pri nas začeti s kakšnim njegovim stripom in ne z ubogo Princeso Ai.macon napisal/-a:Mja, oče mange, njegov podpis je na precej več kot deset tisoč stripovskih straneh (asistenti so tukaj precej pomagali). Za strip pomemben vsaj toliko kot Herge (in najbrž bolj).
V bistvu eno od 10 top imen vsega svetovnega stripa. Prevajan v vse možne jezike.
Recimo: genij.